symbiose
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
symbiose [2022/07/13 07:28] – [plantes à recolter en septembre, octobre] ami | symbiose [2022/07/13 16:34] (current) – removed ami | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | =====We are all Lichens===== | ||
- | We have never been individuals. Recent excitement about the lichen microbiome and additional partners remind us that this sentence makes a powerful point about how we all depend on other organisms to become who we are. // | ||
- | |||
- | In de ' | ||
- | Op deze manier wordt een lokaal kleurenpalet gecreëerd. En dat palet wordt gevisualiseerd in een reeks kunstwerken gerealiseerd met verschillende technieken, o.a. textielweefsels, | ||
- | |||
- | * soil: bacteria die kleur afgeven. Casestudy: o.a. Grès des Vosges (rose). | ||
- | * soil study omvat ook een research naar lokale wilde planten, symbiose plant/ | ||
- | * andere lokale wilde planten en bloemen | ||
- | * lokale lychen | ||
- | * mossen | ||
- | |||
- | Het project onderzoekt o.a. bepaalde cruciale verbindingen tussen verschillende organismen die worden aangetroffen in lokale grond- en plantenstalen die verzameld werden tijdens een van de voorbereidende residenties in de Elzas regio. | ||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | ===== lien avec la recherche: réaliser une topographie coloré des Vosges===== | ||
- | Dans l' | ||
- | De cette façon, une palette de couleurs locales est créée. Et cette palette sera visualisée dans différentes œuvres d'art, à l'aide de différentes techniques (ex. teindre, tissage, spectrographie, | ||
- | |||
- | {{gallery>: | ||
- | |||
- | * le sol : des bactéries qui dégagent de la couleur. | ||
- | * cas : a.o. Grès des Vosges (rose). Dans le cas du grès des Vosges, la couleur rose est due à la présence d' | ||
- | * L' | ||
- | * Autres plantes et fleurs sauvages locales | ||
- | * lychen locaux | ||
- | * mousses | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | =====methodes de recherche avec l' Université de Strasbourg===== | ||
- | |||
- | sol / bacteries / couleur | ||
- | Le Vivant (plantes, bacteries) + leur lien avec les couleurs | ||
- | |||
- | extraction de pigments: | ||
- | Making the invisible visible | ||
- | Translation / Transitions / transformations | ||
- | Liquid / solid – state of materials – organic & anorganic | ||
- | Spectrality | ||
- | |||
- | {{: | ||
- | // | ||
- | // | ||
- | {{: | ||
- | \\ | ||
- | \\ | ||
- | \\ | ||
- | \\ | ||
- | * Quelles sont les plantes médicinales et/ou tinctoriales locales qui poussent dans les Vosges ? Quelles sont les substances utiles contenues dans l' | ||
- | * Quels sont les lychen intéressants que l'on peut trouver dans les Vosges ? Peut-on en extraire des pigments ? | ||
- | * Examinez différents échantillons de sol à la recherche de bactéries et de couleurs. Par exemple. La couleur vieux rose de l' | ||
- | |||
- | * Welke lokale medicinale en /of verfplanten groeien in de Vosges? Welke nuttige stoffen zitten er in Arnica? Kunnen er kleurstoffen aan onttrokken worden? Hebben de bacterieën in de grond waar de bloemen geoogst worden invloed op de nuttige stoffen? Ph? | ||
- | * Welke interessante lychen vinden we in de Vosges? Zijn er pigmenten aan te onttrekken? | ||
- | * verschillende grondstalen onderzoeken op bacteria en kleur. Vb. Wordt de oud-roze kleur van de Grès des Vosges veroorzaakt door pigmenten van de bacteria in het gesteente? | ||
- | |||
- | methode: | ||
- | Extraction de pigments du sol, de bactéries du sol, d' | ||
- | |||
- | Pigmentextractie van de grond, van bacteria in de grond, van symbiotische organismen in de grond (lychen), van planten die groeien op bepaalde grond, ... alchimie, chemie en biologie. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | =====vragen voor scientists===== | ||
- | * preserveren van geëxtraheerde verfstoffen zonder dagt er schimmel op komt | ||
- | * kleuren met aarde/ | ||
- | * kleuren met lichen | ||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | =====Randonné 1 - Haute Vosges: plateau Hohneck===== | ||
- | ?gele gentiaan - Gentiana lutea - gentiane jaune (racine) | ||
- | zuring - Rumex acetosa - oseille (racine) | ||
- | echte Guldenroede - Solidago virgaurea - Solidage verge d'or (sommités fleuries, bloeiende toppen) dubbel afkooksel | ||
- | ?arnica- Arnica montana - arnica (fleur) | ||
- | ? | ||
- | ?digitalis - Digitalis purpurea - digitale | ||
- | ?betonie - Betonica officinalis - epiaire officinale | ||
- | ?rode klaver , gele klaver, witte klaver | ||
- | meekrap - Rubia tinctorum - garance des teinturiers (racine) | ||
- | valse heide - Calluna vulgaris - fausse bruyère | ||
- | potentilla - Potentilla tormentilla - tormentille | ||
- | wilg - Salix - saule | ||
- | blauwe bessen - Vaccinium myrtillus - myrtille (baie) | ||
- | vlier - Sambucus nigra - surreau (baies) | ||
- | japans knoopkruid - renouée japonaise (bladeren) | ||
- | ortilles - - netels | ||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | =====UniStra dag 01: Faculté de Pharmacie===== | ||
- | extraction de pigments de plantes, avec Sergio Ortiz | ||
- | Op dag 1 werken we met //Gentiana lutea// (wortelstok) (https:// | ||
- | |||
- | We gebruiken een [[https:// | ||
- | |||
- | {{gallery>: | ||
- | |||
- | * Eest wordt het basismateriaal gewogen. We vertrekken van 45gr Solidago virgaurea en van 50gr Gentiana lutea. Te volgen stappen: | ||
- | * pulvérisation (om de contact oppervlakten met de oplossing te vergroten). De wortels zullen we eerst behandelen met vloeibare stikstof en daarna fijnmalen in een blender, de bloemtoppen worden behandeld met vloeibare stikstof aan -80°C [[https:// | ||
- | * oplossing (ethanol 85%/ | ||
- | * het materiaal wordt 24u geschud in de oplossing | ||
- | * na 24h wordt het materiaal gefilterd | ||
- | * uit dit concentraat worden liquides (de hydro-alcohol oplossing) volledig verwijderd via een soort van verdampingsproces waarbij de oplossing lichtjes verwarmt wordt en enkel de vaste delen overblijven | ||
- | * de resterende droge stof (pigment) wordt van de houder weggekrabd en bewaard als finaal materiaal | ||
- | * resultaat: Solidago virgaurea: GROENGEEL, Gentiana: LICHTGEEL | ||
- | |||
- | {{gallery>: | ||
- | |||
- | Rumes - Oseille - Zuring: ROOD | ||
- | Van deze plant gebruiken we de wortels. We wegen: 130gr )(gekuist). Fijnstampen na droogvriezen met vloeibaar stikstof. We maken een medium met 1105ml ethanol en 395ml gedistilleerd water. 24u trekken, dan filteren. | ||
- | |||
- | {{gallery>: | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | =====plantes à recolter en septembre, octobre===== | ||
- | * rhubarbe (feuilles) | ||
- | * rumex (oseille, racines) | ||
- | * ortilles (toute la plante) | ||
- | * betteraves rouges (racine + feuilles) | ||
- | * mûres (baies écrasées) | ||
- | * myrtilles (baies écrasées) | ||
- | * renoué du Japon (feuilles) | ||
- | * vigne (feuilles) | ||
- | * genièvre (juniperus - baies écrasées) | ||
- | * oignons (épluchures) | ||
- | * tanaisie (fleurs en fleur) | ||
- | * consoude (frais, parties vertes) | ||
- | * callune (jeune tiges) | ||
- | * Noyer (noyer) - enveloppes vertes du fruit : 50% WOF | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | =====plantes tinctoriales===== | ||
- | {{ : | ||
- | {{: | ||
- | [[https:// | ||
- | [[https:// | ||
- | Arnica montana grows in nutrient-poor siliceous meadows or clay soils. Arnica does not grow on lime soil, thus it is an extremely reliable bioindicator for nutrient poor and acidic soils. It is rare overall, but may be locally abundant. | ||
- | |||
- | Naast Arnica montana, ook onderzoeken: | ||
- | St. Janskruid (Millepertuis perforé); Camille; Borage; Tijm; Origano; Fraise sauvage; Surreau (bes, blad, wortel); Digitalis, Calendula; Klaproos (Coqueliqot); | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | http:// | ||
- | Tél: +33.6.60.64.90.86 | ||
- | |||
- | https:// | ||
- | __Rougeâtre à rose - Rood(achtig) tot roze:__ | ||
- | [[https:// | ||
- | (Galium aparine) / kleefkruid [racine/ | ||
- | (Rubia tinctorum) / meekrap [rhizome/ | ||
- | (Anchusa officinalis) / ossetong [racine/ | ||
- | (Galium verum) / walstro, echt of geel [racine/ | ||
- | (Galium mollugo) / walstro, glad [racine/ | ||
- | (Rumex acetosa) / zuring [racine/ | ||
- | __Bleuâtre à violacé - Blauw(achtig) tot paars:__ | ||
- | (Arctostaphylos uva-ursi) / beredruif [feuille séchée + alun/ | ||
- | (Sambucus nigra) / vlier [baies/ | ||
- | (Isatis tinctoria) / wede [feuille/ | ||
- | __Jaunâtre à orange - Geel(achtig) tot oranje:__ | ||
- | (Agrimonia eupatoria) / agrimonie [bloeiende toppen] | ||
- | (Mercurialis perennis) / bingelkruid [plantentoppen] | ||
- | (Tanacetum vulgare) / boerenwormkruid [bloeiende toppen] | ||
- | (Coreopsis tinctoria) / coreopsis [bloemen] | ||
- | (Curcuma domestica) / geelwortel [verpulverde wortel] | ||
- | (Calendula officinalis) / goudsbloem [lintbloempjes] | ||
- | (Equisetum arvense) / heermoes [steriele stengels, vers] | ||
- | (Juniperus communis) / jeneverbes [verse bessen, geplet | ||
- | (Tussilago farfara) / klein hoefblad [gehele plant] | ||
- | (Ligustrum vulgare) / liguster [blad, jonge scheuten] | ||
- | (Carthamus tinctorius) / saffloer [bloemen] | ||
- | (Symphytum officinale) / smeerwortel [groene delen, vers] | ||
- | (Calluna vulgaris) / struikheide [jonge topjes] | ||
- | (Allium cepa) / ui [schillen] | ||
- | (Genista tinctoria) / verfbrem [bloiende toppen] | ||
- | (Anthemis tinctoria) / verfkamille [bloemen] | ||
- | (Reseda luteola) / wouw [hele plant] | ||
- | __Vert(s) - Groen(achtig): | ||
- | (Pteridium aquilinum) / adelaarsvaren [jonge scheuten] | ||
- | (Urtica dioica) / brandnetel [gehele plant] | ||
- | (Ligustrum vulgare) / liguster [rijpe bessen] | ||
- | (Asarum europaeum) / mansoor [wortel] | ||
- | (Calluna vulgaris) / struikheide [verse takjes] | ||
- | (Sambucus nigra) / vlier [blad] | ||
- | __Marron - Bruin(achtig): | ||
- | (Rubus sp.) / braam [jonge scheuten] | ||
- | (Juniperus communis) / jeneverbes [gedroogde bessen, geplet] | ||
- | (Juglans regia) / walnoot [blad, groene dop en schil] | ||
- | __Noir - Zwart:__ | ||
- | (Arctostaphylos uva-ursi) / beredruif [gedroogd blad + ijzer] | ||
- | (Filipendula ulmaria) / moerasspirea [wortel] | ||
- | |||
- | https:// | ||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | =====guide to natural dyes===== | ||
- | {{ : | ||
- | |||
- | \\ | ||
- | =====planning residenties Kunsthalle Mulhouse===== | ||
- | - eerste residentieperiode: | ||
- | - tweede residentie periode (november): opzetten van een Winogradsky column met verschillende grondsoorten uit Mulhouse en omgeving. Samenwerken met Solinest/ | ||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | ===== pigmented bacteria ===== | ||
- | [[https:// | ||
- | [[https:// | ||
- | Conference non-human agents, art laboratory Berlin (2017) | ||
- | http:// | ||
- | Ted Talk - How Bacteria Talk: | ||
- | https:// | ||
- | Bacterial dyes in Fashion: | ||
- | https:// | ||
- | https:// | ||
- | Janthinobacterium lividum (Indigo): | ||
- | https:// | ||
- | Streptomyces coelicolor (blue): | ||
- | https:// | ||
- | Bacteria and Art: | ||
- | https:// | ||
- | Living Color: Bacterial Pigments | ||
- | http:// | ||
- | [[https:// | ||
- | Streptomyces have a life cycle similar to that of fungi. The cycle starts with growth of vegetative mycelium from a spore, followed by ariel mycelium, and, then, spores. | ||
- | [[https:// | ||
- | https:// | ||
- | Sämi LUDWIG / PU1 anglais / Membre d'ILLE (4363) | ||
- | Institut de recherche en Langues et Littérature Européenne | ||
- | Université de Haute Alsace - UHA / Mulhouse (F) | ||
- | 10, rue des Frères Lumière / F - 68093 MULHOUSE Cedex | ||
- | [[https:// | ||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | =====research naar medicinale- en verfplanten===== | ||
- | [[https:// | ||
- | [[https:// | ||
- | De Groene Apotheek | ||
- | Medicinale- en rituele planten | ||
- | [[https:// | ||
symbiose.1657697301.txt.gz · Last modified: 2022/07/13 07:28 by ami